夢が実現する

Když chtějí naši klienti opravdu neobyčejný papír nebo karton, pozveme je do našeho showroomu na šálek dobrého japonského čaje a představíme jim vzorníky od Takeo Paper z Japonska. Obsahují desítky tisíc položek, ze kterých si prostě není možné nevybrat. Proto vždycky říkáme – pokud chcete něco opravdu výjimečného, najdete to v Japonsku.

Pokud jste někdy Japonsko navštívili, asi rozumíte. A pokud ne, možná alespoň tušíte. Japonci mají totiž všechno a v několika variantách. Jejich portfolia jsou vždy velice intenzivní, pečlivě uspořádaná, propracovaná a doslova nepřeberná. Ověřili jsme si to sami letos v létě, když měla část našeho Hässlers týmu možnost strávit několik dní v Tokiu. Byl to formativní zážitek, který nás ovlivní na zbytek života. Všechny, nejen naše kluky ve věku 3, 9 a 12 let.

Návštěva Japonska znamená kulturní šok v nejryzejším smyslu slova. Nic není, jak jste zvyklí. Všeho je neskutečné množství. A všechno je neuvěřitelně skvělé. Metropole samotná doslova ztělesňuje anglické slovo „overwhelming“. Není divu, že jsme se uprostřed všech těch vjemů a emocí nemohli dočkat legendárního showroomu Mihoncho Honten uprostřed Tokia.
 
Mimochodem, z návštěvy Tokia jsme nebyli unesení jen díky unikátním zážitkům zcela jiné kultury. Pro nás ( a naše klienty ) má totiž Japonsko ještě další, velice významný rozměr – materiály od Takeo umějí divy. A už mnohokrát proměnily i vcelku běžnou krabičku v zázrak. Právě japonské papíry a kartony dodávají charakter obalům pro naše klienty Manasi, Kintsugi nebo Oraculum. 

Byli jsme vcelku klasická skupinka Tokiem omámených evropských návštěvníků, takže jsme v bělostném „chrámu papíru“ nečekali žádné extra zacházení. Předáváme sice naši vizitku, ale prodavač pochopitelně jen s úklonami nechápavě gestikuluje a po chvíli mizí kamsi do zákulisí minimalistického, ale přesto úchvatného showroomu s tisíci oslnivě bílých šuplíčků od podlahy až ke stropu. Každý detail je dokonalý. Už jen vidět to na vlastní oči stálo za návštěvu!

Najednou se ale zjevuje delegace v oblecích. Přátelské úsměvy, úklony a my začínáme chápat, že v Takeo Paper velice dobře vědí, kdo jsme. A že nám vizitka s logem Hässlers otevřela dveře mnohem víc, než bychom si troufli očekávat. „Krabičky Manasi, ano, ano. Kniha Alžběty Jungrové, jistě, máme ji z Londýna od Michala Dandy z S paper, který distribuuje papíry od Takeo v Česku. Nádherná publikace!“ Překvapení, do jakého detailu znají v Tokiu naši produkci, nám bez přehánění vyrazilo dech. 

Následuje pozvání k diskuzi a prohlídce privátní galerie. Zjišťujeme, že nad showroomem pracuje v kancelářích více než 100 zaměstnanců a že Takeo má po celé Asii několik dalších obchodů. Vždycky jsme si vážili toho, jak rychle jsou naše objednávky odněkud z malé země v Evropě vyřízené. Kolegové nás s typickým japonským úsměvem ubezpečili, že distribuční centrum v Tokyo Bay dokáže připravit jakoukoli zakázku k expedici za 2 minuty a 38 vteřin. Prostě… Japonsko.  
 
Atmosféra je celou dobu nejen obchodní, ale i poetická. Pan Yoshimitsu Maruno nám představuje diář, který Takeo dává svým partnerům každý rok. Vždy s novou uměleckou tematikou a už po celých 60 let! Když nám vysvětlí filosofické pozadí konceptu, dostáváme jeden svazek také darem. Při loučení jsou Japonci tak milí, že se ani nepodivují, když jim část naší dojaté výpravy místo tradičních hlubokých úklon, které jsou základem etiky japonských obchodních schůzek, prostě podává ruku. 

Satogami, Shin Danshi, Kuro Kihoushi, Tela, GA file, Art Dreep nebo Awagami. Je skoro neuvěřitelné, že tyhle exotické značky nejsou oproti evropským papírovým brandům nijak extra drahé. Jen neznámé. A je to obrovská škoda! Takže pokud v nejbližší době neplánujete cestu do Japonska, zveme vás alespoň k nám do showroomu. K prohlédnutí budete mít nejen vzorníky, ale také ukázky výrobků, které pro vás můžeme z japonských materiálů realizovat. 

Previous
Previous

Vlastní cestou. Tečka.

Next
Next

Hollow Wall Box